2011年5月17日星期二

千与千寻 主题曲:直到永遠

宫崎骏其中一套很特别的动画电影,「千と千尋の神隠し」(千与千寻 神隱少女)。电影结束后的那首歌也特别好听。



我也找到了两个不同版本的歌词翻译。

其一:从youtube找到的

似乎在心靈深處一直呼喚著,經常能感受到一股怦然心動,希望能在­夢中相見。許許多多的悲傷,數也數不清。但是,一定會再另一處,和你相遇。

在重覆錯誤的那趟旅程中,人們啊。 只知道像青空一樣的天藍色,無邊無際地,能看見不斷向前延伸的道­路,但是就用這雙手,緊緊擁抱住光芒。

說再見的時候,平靜的心胸。 一切歸零之後,請側耳傾聽著。 生是如此不可思議,死也是如此不可思議。 花也是,風也是,街道也是,全部都如此相同。

似乎在心靈深處,一直呼喚著。 經常一次又一次地,在夢裡描繪著。 與其說盡數不完的悲傷,倒不如用相似的唇,輕輕地吟唱著。

閉上眼睛就會出現,長存在心中的回憶。無法忘懷,所聽見的低低細­語。 碎裂的鏡子上方也會,映照出新的景色。

在開始的早晨靜謐的窗口,一切歸零之後 反而漸漸充實。 不用再去追尋海的彼方,光輝耀眼的寶物 一直都在這裡,就在我的心中一定會看得見。




其二:从DVD里的翻译抄下来的

我心深处有声音在呼唤,时常想做个教心灵跃动的梦。纵有数不清的悲伤,我确信能在哪方遇上你。

反复犯了过错的旅客,最少也看见过青空的蔚蓝。即使前路茫茫无尽,我的双手仍怀抱着光明。


告别的时候 静下来的心,归于无有的身体,叫耳朵细听。生存的奇妙,死亡的不可思议,花与风与城市都同一样。


我心深处有声音在呼唤,时常不断在绘画梦想。纵有说不清的悲伤,以同一张嘴巴温柔的歌唱。

在即将消失的回忆中,听到不能忘怀的微声细语。在破碎的镜子上,反照出新景象。


最初的清晨,宁静的窗,归于无有的身体,不断被充满。不再探求海的另一方,因为光辉早就在这里,在我里面找到了。